Love Letters, Feminism and the UAE

Oh dear.

One of my sweetest, chattiest, High School Musical obsessed students proudly came into my classroom the other morning carrying not one, not two, but three love letters. For whom? For me! As I conjured up my flattered teacher voice (ok it wasn’t that difficult) I bent over to give her a hug (yep, we can hug here!). It’s always nice to receive little notes and pictures from students.

Then I began to read the largest piece aloud.

DSC_0374
“I love you Miss Jill. Because you teach me something New. J + M = Love
I Love You Miss Jill.”

While I’d like to boast that my students have reached this level of English competency, she explained that her older sister helped her make the card. I opened up the pretty ribbon bow to continue to read. This is where things got interesting…
DSC_0376
“I love you Miss Jill Sow much because you sow nice. I don’t hate you but I love you so much. Like bee and flower, Like boy and girl Love!!!!!
You my love
You my heart
You in my mind”
Uhhhh… what? Naturally at this point my student is beaming and I’m struggling for the appropriate words for the occasion. I mean, I’m pretty sure she wants to be my boyfriend… right?[Sidenote: Over here boys and girls are very strictly segregated past the age of 5 or so. It’s not uncommon for girls to form “special friendships” with each other (boys too)… and apparently “love” love is ok to express to your teacher.]

Luckily the topic quickly turned to… feminism!

At school I write my name, “Ms. Jill.” However, the distinction is completely lost because my students (and fellow teachers) pronounce it “Miss Jill.” I don’t really care too much because I keep my Ms-ness in my heart and overlook the naive connotations attributed to “Miss.” Consequently, I find myself being instructed that “Sister [says] ‘Ms. Jill’ no good! ‘Miss Jill!'”

In America I easily explain to students the distinction between Mrs., Ms., and Miss like so: “‘Mrs.” means ‘married’ … ‘Miss’ means ‘not married’… and ‘Ms.’ means ‘It’s none of your business if I’m married or not!'” Of course it’s really not quite so simple, but the message is delivered.

Standing at my whiteboard with my eager student looking up at me, I decided to give it a go. “In America… this [Mrs.] means husband… you know? Like mama and papa? Husband? This [Miss] means no husband… mafi… and this [Ms.] Mizzzzzz… means maybe husband, maybe no husband…” She was out the door by this point.

I tried.

xo, jill

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Comments

  1. I really enjoy your stories about your students, Jill! There really is nothing like getting a note from a student. However, I can’t say I have ever experienced anything quite like yours!

  2. Too funny, Ms. Jill!

  3. I’m “speechless.” Nothing like being put on the spot by something totally out of left field! Hope you’re still “friends.”

Speak Your Mind

*

CommentLuv badge